1.
є шлях, що вічно кличе мандруватиЄ цвях, що нас тримає біля хати
Є вибір! Є! Лише нема питань
Хапати нам траву, чи не хапати.
Перевод на русский Чёрного Полковника:
ВОН ГОРИЗОНТ — ОН ТЯНЕТ НАС СКИТАТЬСЯ.
ВОТ КОЛ И ДВОР, ЧТО ТРЕБУЮТ ОСТАТЬСЯ.
ЕСТЬ ВЫБОР, ЕСТЬ! НО НЕ ВСТАЁТ ВОПРОС,
ДОГНАТЬСЯ НАМ ТРАВОЙ ИЛЬ НЕ ДОГНАТЬСЯ.
2.
Читач! Глядач! Якщо бажаєшь знатиТо ти навчайся сам себе навчати
Читай, дивись. А мене ти не слухай
Бо инколи я можу набрехати.
3.
Спочатку він занадто був малий.Тепер не може, бо вже став старий.
Так не гальмуй, — майбутнє в согоденні,
Тепер! А завтра залиши для мрій.
Перевод на русский Чёрного Полковника:
ОН БЫЛ МАЛ, ВСЁ МЕЧТАЛ, КЕМ БЫ В БУДУЩЕМ СТАТЬ.
ОН СТАЛ СТАР, ВСЁ ПРОСРАЛ, — И МЕЧТАМ НЕ БЫВАТЬ.
НЕ ТЯНИ! ВСЁ ВОЗМОЖНОЕ БУДЕТ СЕГОДНЯ!
СЛОВО «ЗАВТРА» ПРИДУМАЛИ, ЧТОБЫ МЕЧТАТЬ!
4.
Ти не сумуй, коли приходе лихо.Радій спочатку, потім тихо, тихо
Його зненацька голосно — лякай!
Воно втече від тебе, як від психа. Перевод на русский Чёрного Полковника:
ВОН ГОРИЗОНТ — ОН ТЯНЕТ НАС СКИТАТЬСЯ.
ВОТ КОЛ И ДВОР, ЧТО ТРЕБУЮТ ОСТАТЬСЯ.
ЕСТЬ ВЫБОР, ЕСТЬ! НО НЕ ВСТАЁТ ВОПРОС,
ДОГНАТЬСЯ НАМ ТРАВОЙ ИЛЬ НЕ ДОГНАТЬСЯ.
"/>